Итак, как же создать качественный шаблон для генерации статей? По сколько синонимов подбирать к каждому (или не каждому) слову? Где найти словарь синонимов, чтобы зря не ломать голову?

Эти и еще многие вопросы встают перед начинающим сео-копирайтером, решившим нагенерить контента. Однако, эти очевидные вопросы лишь вершина айсберга. Но, не рискуя утопить своих читателей, остановлюсь пока лишь на освещении этой верхушки. Правда, при этом часть рекомендаций будет выглядеть сомнительной и бездоказательной. Что ж, придется пока поверить моему трехлетнему сео-копирайтерскому опыту, университетскому математическому образованию (БашГУ 81-86) и скромным остаткам логического мышления.

1. Генерацию (размножение) текстов трудно назвать творческой работой, если, конечно, этот процесс не происходит в рамках тестирования написанной на коленке программы искусственного интеллекта. Поэтому будем исходить из экономической целесообразности этой затеи. При этом неважно, где производится продвижение сайтов в Туле, Москве или в глухой деревне. (Кстати, копирайтеры из небольших городов производят более качественный контент, чем писатели из мегаполисов...). Практика показывает, что оптимальный вариант генерации статей без полного рерайта исходного текста это 100 статей с 95% уникальностью (5% схожестью) при 5-ти словном шингле. При тщательном подборе синонимов, на выходе получаются вполне читабельные статьи, практически неотличимые от ручного рерайта.

2. Для получения таких показателей уникальности, к каждому слову нужно подобрать по 2 (два) синонима (одиночного слова или двух- трех-словного выражения) 

3. Если адекватных синонимов подобрать не удается, не следует использовать неподходящие выражения - лучше оставить такое слово без замены, добавив синонимов следующему слову. Например, если в шаблоне "...мама/бабушка/прабабушка мыла/драила/чистила раму..." (пра)бабушки не годятся (по причине подготовки текстов для порн... эротического сайта), то придется сооружать следующую конструкцию: "... мама мыла/драила/чистила/терла/брызгала воду на раму...". То есть вместо цепочки: 2 синонима - 2 синонима, используем последовательность: 0 синонимов - 4 синонима.

4. Однако, следует учесть, что при таких сдвигах ухудшается как читабельность генерируемых текстов, так и уникальность. Поэтому ещё на этапе сочинения исходного для размножения текста следует избегать "неудобных" слов. Но иногда исходный текст предоставляется заказчиком. С одной стороны это хорошо - не нужно вникать в тему, но с другой стороны, работа с неадаптированным под размножение текстом довольно-таки затруднительна. Причем многие копирайтеры грешат обилием штампов, которые на первый взгляд вроде бы незаметны, но в процессе синонимизации очень затрудняют процесс... Так что же делать, чтобы не нарушить читабельность полученных статей и сохранить их уникальность? Во-первых, использовать вместо одиночных слов выражения. В нашем примере это: "...брызгала воду на...". Во-вторых, при перекидывании недостающих синонимов на соседей следует учитывать, что такое перераспределение чревато уменьшением общего количества вариантов. Поэтому, по-возможности, желательно добавить еще один синоним. Лучше перебдеть...

Почему нужно брать по два синонима, что происходит когда слово остается без замены, из-за чего соседние слова не могут полностью скомпенсировать отсутствие замен? Обо всем этом - в следующей статье. Когда она появится - одному главному копирайтеру известно. Ведь вначале было СЛОВО! Значит его кто-то написал... 

RSS комментарии к этой записи

Ранее | Позже